Ghazal #19 from Mirza Asadullah Khan Ghalib's Divan Nuskha-e-Hamidiya with English transliteration.4/11/2016 دیوانِ غالبؔ، نسخۂ حمیدیہ |
شبِ اختر قدحِ عیش نے محمل باندھا باریک قافلۂ آبلہ منزل باندھا shab-i aḵẖtar qadaḥ-i ʻaysh ne meḥmil bāṉdhā bār-i yak qāfilah-yi ābilah manzil bāṉdhā سبحہ واماندگیِ شوق و تماشا منظور جادہ پر زیورِ صد آئینہ منزل باندھا subḥah vāmāṉdagī-yi shauq o tamāsha manz̤ūr jādah par zevar-i ṣad āʼinah manzil bāṉdhā ضبطِ گریہ گُہرِ آبلہ لایا آخر پاۓ صد موج بہ طوفاں کدۂ دل باندھا ẓabt̤-i giryah guhar-i ābilah lāyā āḵẖir pā-yi ṣad moj bah t̤ūfāṉ-kadah-yi dil bāṉdhā داغ اے حاجتِ بے درد کہ در عرض حیا حیف اے ننگِ تمنا کہ پئے عرضِ حیا یک عرق آئینہ بر جبہۂ سائل باندھا dāg̱ẖ, ay ḥājat-i be-dard kih dar ʻarẓ-i ḥayā ḥaef ay nang-i tamannā kih pa-yi ʻarẓ-i ḥayā yak ʻaraq āʼinah bar jabhah-yi sāʼil bāṉdhā حسنِ آشفتگیِ جلوہ ہے عرضِ اعجاز دستِ موسیٰ بہ سرِ دعویِ باطل باندھا ḥusn-i āshuftagī-yi jalvah hai ʻarẓ-i iʻjāz dast-i mūsá bah-sar-i daʻvī-yi bāt̤il bāṉdhā تپشِ آئینہ پروازِ تمنا لائی نامۂ شوق بہ بالِ پرِ بسمل باندھا tapish-i āʼīnah parvāz-i tamannā lāʼī nāmah-yi shauq bah-bāl-i par-i bismil bāṉdhā دیدہ تا دل ہے یک آئینہ چراغاں کس نے خلوتِ ناز پہ پیرایۂ محفل باندھا dīdah tā dil hai yak āʼīnah carāg̱ẖāṉ, kis ne ḵẖalvat-i nāz pah perāyah-yi meḥfil bāṉdhā نا اُمیدی نے بہ تقریبِ مضامینِ خمار کوچۂ موج کو خمیازۂ ساحل باندھا nā-umīdī ne bah-taqrīb-i maẓāīn-i ḵẖumār kūcah-yi moj ku ḵẖamyāzah-yi sāḥil bāṉdhā مطربِ دل نے مرے تارِ نفس سے غالبؔ ساز پر رشتہ پئے نغمۂ بیدلؔ باندھا mut̤rib-i dil ne mere tār-i nafas se G̱ẖālib sāz par rishtah pa-yi nag̱ẖmah-yi Bedil bāṉdhā |
سیاہ رنگ کے اشعار، متداول دیوان میں شامل ہیں، جبکہ ہرےرنگ میں تحریر شدہ اشعار، نسخۂ حمیدیہ میں درج ہیں، اورسرخ رنگ میں درج شدہ اشعار یا الفاظ، یانسخۂ حمیدیہ کے حاشیے میں درج ہیں یا اسی نسخے میں کسی دوسرے خط سے
اضافہ کیے گئے ہیں۔
This section contains ghazals
from Ghalib's Dewan Nuskha-e-Hamidiya with English transliteration. Verses in black are included in Ghalib's Official Divan whereas verses in green are additional in the Nuskha-e-Hamidiya and verses or words in red are contained in marginal notes or are entered later in another hand in the Nuskha-e-Hamidiya.
September 2016
July 2016
May 2016
April 2016
March 2016
February 2016
January 2016